-
1 borla
borla sustantivo femenino
1 (adorno textil con forma de bola) tassel, pompom
2 (para maquillar) powder puff ' borla' also found in these entries: Spanish: mota English: tassel - pompom - powder -
2 make up
1) (to invent: He made up the whole story.) inventar2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) componer, formar, integrar3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) completar4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) maquillar5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) hacer las paces, reconciliarsemake up1 n maquillajemake up2 vb1. inventar2. hacer las pacesmake up vt1) invent: inventar2) : recuperarshe made up the time: recuperó las horas perdidasmake up vireconcile: hacer las paces, reconciliarsev.• compaginar v.• enjalbegar v.• inventar v.• jalbegar v.• maquillar v.1) v + o + adv, v + adv + o\<\<story/excuse\>\> inventar2)a) (assemble, prepare) \<\<prescription/food parcel\>\> prepararto make up a sweater — coser or armar un suéter
b) ( draw up) \<\<agenda/list\>\> hacer*3)a) (complete, add) completarb) ( compensate for)I'll take the afternoon off, and make up the time later — me tomaré la tarde libre y ya recuperaré el tiempo más tarde; see also make up for
4) v + adv + o ( constitute) formar5) v + adv, v + o + adv ( achieve reconciliation)to make (it) up (with somebody) — hacer* las paces (con alguien), reconciliarse (con alguien)
6)a) v + adv ( with cosmetics) maquillarse, pintarseb) v + adv + o, v + o + adv \<\<person/eyes\>\> maquillar, pintar; \<\<actor\>\> maquillar, caracterizar*to make oneself up — maquillarse, pintarse
1. VT + ADV1) (=invent) inventar(se)•
you're making it up! — ¡te lo estás inventando!2) (=put together, prepare) [+ list] hacer, preparar; [+ parcel, bed] hacer; [+ medicine] preparar; [+ collection] formar, reunir; [+ sweater, dress] montar y coser•
I'll make up a bed for him on the sofa — le haré una cama en el sofá•
the chemist's where I went to get the prescription made up — la farmacia a la que fui para que me preparasen la medicina3) (=settle)•
to make up one's differences (with sb) — resolver sus diferencias (con algn)•
to make it up with sb — hacer las paces con algn, reconciliarse con algn4) (=complete) completar•
I paid £200 and my parents made up the difference — pagué 200 libras y mis padres pusieron la diferencia5) (=decide)6) (=compensate for, replace) [+ loss] compensar; [+ deficit] cubririf I take time off I have to make up the hours later — si me tomo tiempo libre después tengo que recuperar las horas
•
I'd like to make it up to him for spoiling his birthday — me gustaría compensarle por haberle estropeado el cumpleañoshe tried to make it up to her by buying her a bunch of flowers — intentó hacerse perdonar comprándole un ramo de flores
7) (=constitute) componerwomen make up 13% of the police force — las mujeres componen el 13% del cuerpo de policía
it is made up of 6 parts — lo componen 6 partes, está compuesto de 6 partes
the group was made up of parents, teachers and doctors — el grupo lo componían or integraban padres, profesores y médicos
the blood is made up of red and white cells — la sangre se compone de glóbulos rojos y glóbulos blancos
8) (with cosmetics) [+ actor] maquillarto make o.s. up — maquillarse, pintarse
2. VI + ADV1) (after quarrelling) hacer las paces, reconciliarse2) (=apply cosmetics) maquillarse, pintarse* * *1) v + o + adv, v + adv + o\<\<story/excuse\>\> inventar2)a) (assemble, prepare) \<\<prescription/food parcel\>\> prepararto make up a sweater — coser or armar un suéter
b) ( draw up) \<\<agenda/list\>\> hacer*3)a) (complete, add) completarb) ( compensate for)I'll take the afternoon off, and make up the time later — me tomaré la tarde libre y ya recuperaré el tiempo más tarde; see also make up for
4) v + adv + o ( constitute) formar5) v + adv, v + o + adv ( achieve reconciliation)to make (it) up (with somebody) — hacer* las paces (con alguien), reconciliarse (con alguien)
6)a) v + adv ( with cosmetics) maquillarse, pintarseb) v + adv + o, v + o + adv \<\<person/eyes\>\> maquillar, pintar; \<\<actor\>\> maquillar, caracterizar*to make oneself up — maquillarse, pintarse
-
3 brocha
brocha sustantivo femenino ( de pintor) paintbrush, brush; ( de afeitar) shaving brush; ( en cosmética) blusher brush
brocha sustantivo femenino
1 (para pintar) paintbrush
2 brocha de afeitar, shaving brush
brocha de maquillar, blusher brush ' brocha' also found in these entries: Spanish: pintor English: brush - paintbrush - shaving brush - paint - shaving -
4 cara
cara sustantivo femenino 1a) (Anat) face;se le rio en la cara she laughed in his face; mírame a la cara look at meb) ( en locs)de cara: el sol me da de cara the sun is in my eyes; se puso de cara a la pared she turned to face the wall, she turned her face to the wall; dar la cara: nunca da la cara he never does his own dirty work; dar la cara por algn to stand up for sb; echarle algo en cara a algn to throw sth back in sb's face; romperle la cara a algn (fam) to smash sb's face in (colloq 2a) ( expresión):◊ no pongas esa cara que no es para tanto don't look like that, it's not that bad;alegra esa cara cheer up; le cambió la cara cuando … her face changed when …; poner cara de bueno to play o act the innocent; poner cara de asco to make o (BrE) pull a face; andaba con/puso cara larga (fam) he had/he pulled a long face tienes mala cara you don't look well; ¡qué buena cara tiene la comida! the food looks delicious! 3a) (Mat) facecara o cruz or (Arg) ceca or (Andes, Ven) sello heads or tails; 4 (fam) (frescura, descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq);◊ ¡qué cara (más dura) tienes! you have some nerve!■ sustantivo masculino y femenino: tb
caro,-a
I adjetivo expensive, dear
II adverbio (en el precio) el piso nos costó caro, we paid a lot for the flat (en las consecuencias) pagará caro su desprecio, he'll pay dearly for his scorn
cara
I sustantivo femenino
1 face: quise darle un beso, pero me torció la cara, I wanted to give her a kiss but she turned her face away
2 (expresión del rostro) puse cara de póquer, I tried to look as if nothing was happening
tiene buena/mala cara, he looks good/bad
tienes cara de circunstancias, you look serious
3 familiar (desfachatez) cheek, nerve: ¡qué cara tienes!, what a cheek you've got!
4 (de un folio, disco) side: está escrito por las dos caras, it's written on both sides
5 (anverso de una moneda) right side: ¿cara o cruz?, heads or tails?
echar algo a cara o cruz, to toss (a coin) for sthg
II mf familiar (fresco, descarado) cheeky person Locuciones: figurado dar la cara, to face the consequences (of one's acts) figurado dar o sacar la cara por alguien, to stand up for somebody figurado echarle a alguien algo en cara, to reproach sb for sthg
plantarle cara a alguien, to face up to sb figurado poner mala cara, to pull a long face
cara a cara, face to face
cara a la pared, facing the wall
de cara, (en dirección a uno, directamente): el sol me da de cara, the sun is right in my face (a favor) hoy tengo la suerte de cara, this is my lucky day figurado (de) cara a, (pensando en) with a view to: ya tienen un nuevo modelo de cara al próximo año, they've already got a new model for the following year (mirando a) facing: una casa cara a la montaña, a house facing the mountain familiar por la cara, for nothing: quería que hiciese el trabajo por la cara, he wanted me to do the work for nothing familiar irón por su cara bonita, because they like her face ' cara' also found in these entries: Spanish: abotargada - abotargado - arruga - arrugar - arrugarse - barba - bobalicón - bobalicona - cachete - capaz - comer - cruz - decir - denotar - estampar - evanescente - galería - incapaz - jeta - lavado - maquillar - marca - momentáneamente - mona - mono - ojo - plantar - plena - pleno - poema - reconocer - rozar - salir - santa - santo - señalar - simiesca - simiesco - sonar - sur - taparse - tête à tête - ubicar - vislumbrar - abotagado - alargar - alegrar - amarillo - ancho - apergaminado English: angular - antiallergenic - ashen - best - black - blank - bomb - bright - brighten - brim - carp - cheek - close - coin - contort - cost - cover - craggy - deadpan - dearly - deflect - disappointment - disfigure - distort - drawn - everyplace - exasperation - expression - face - fall - familiar - feature - flip side - florid - flush - flushed - forlorn - freckle - frightful - full - furrow - furtive - glow - glowing - grin - head - hideous - hollow - ill - job
См. также в других словарях:
maquillar — verbo transitivo,prnl. 1. Aplicar (una persona) productos cosméticos a [la cara de una persona] para embellecerla o caracterizarla: La actriz se maquilló para salir a escena. No me gusta maquillar me mucho … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
maquillar — (Del fr. maquiller, de la jerga teatral del siglo XIX). 1. tr. Aplicar cosméticos a una persona, o a su rostro. U. t. c. prnl.) 2. Modificar el aspecto de un rostro mediante cosméticos. 3. Alterar algo para mejorar su apariencia … Diccionario de la lengua española
maquillar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Poner cosméticos en el rostro para embellecerlo: ■ no consiguen maquillarla bien; me maquillo siempre antes de salir. SINÓNIMO pintar 2 INDUMENTARIA Y MODA Aplicar cosméticos al rostro de una… … Enciclopedia Universal
maquillar — {{#}}{{LM M24883}}{{〓}} {{ConjM24883}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25510}} {{[}}maquillar{{]}} ‹ma·qui·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aplicar productos cosméticos para embellecer o para caracterizar: • Maquillaron al actor para que pareciera una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
maquillar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Aplicar al cutis sustancias cosméticas que lo cubren y le dan color, así como pinturas especiales en los ojos, labios, mejillas, ete para embellecer el rostro: Le mostró cómo debe maquillarse de acuerdo con la última … Español en México
maquillar — v. alterar la apariencia de algo para que parezca mejor de lo que es. ❙ «Tabacalera, Telefónica y otras empresas maquillan sus resultados...» El País, Negocios, 25.7.99. ❙ «Gitanos marítimos, que también los hay, habían maquillado este… … Diccionario del Argot "El Sohez"
maquillar — pop. Ponerse afeites en el rostro para embellecerse o para representar determinado papel, caracterizándose … Diccionario Lunfardo
Club Olimpo — Para otros usos de este término, véase Olimpo (desambiguación). Olimpo Nombre completo Club Olimpo Apodo(s) El Aurinegro Fundación 15 de octubre de 1910 ( … Wikipedia Español
maquillaje — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Acción y resultado de maquillar o maquillarse. 2 INDUMENTARIA Y MODA Sustancia cosmética que se usa para maquillar: ■ suele utilizar un maquillaje demasiado oscuro. 3 FOTOGRAFÍA Operación con la que se … Enciclopedia Universal
maquillaje — s m 1 Acto de maquillar a alguien y aspecto que produce 2 Sustancia cosmética que se usa para maquillar, en particular la que se emplea para cubrir el cutis, darle color y restarle brillo; conjunto de esas sustancias: correrse el maquillaje, un… … Español en México
Selección de rugby de Italia — Selección de rugby de Italia Fotografía de la camiseta del equipo … Wikipedia Español